About Me

My photo
Five faces of shivam are Easanam,Thathpurusam, Agoram, Vamadheyam, Sathyojatham. Meikanda Shasthram says three types of worship. *Arupa {Niskala} - formless[empty]. *Rupa {Sakala} - means forms of worship,fully manifested[Natarajar]. *Rupa Arupa {Niskalasakala} -formless form[Sivalingam]. Sarvam Shiva Mayam

Thursday, December 16, 2010

Alcohal and Spirtualism

Now a days we all have seen lot of people in the name of yogis smokes ganja, takes alcohol and gives the name as shiva mooli and says it helps in meditation, does it really helps spiritualism ? does it mean person who never smokes ganja or be in ease can`t be spirtual ? Olden days ancient siddhas used it only for anaesthesia, medical and tantric purpose
every one has their own right to do what they want, its their own habbit but they should not misguide by saying it helps spiritualism

lets see what Saiva legends as told already about it

Saint Thiruvalluvar :
துஞ்சினார் செத்தாரின் வேறல்லர் எஞ்ஞான்றும்
நஞ்சுண்பார் கள்ளுண் பவர்.

Thunjinaar settharin verallar ennaandrum
nanjunbaar kalunbavar

Translation:
That is taking alchohol destroys intelgence , it destroys family, it makes to behave lesser then animal , it will spoil friendship of wise knowledge person
so person who takes alchohal are equal to dead man

ancient tamil they described murder, robbery, lie, loving others wife and taking alchohal are called as PANCHAMAPAATHANGAL (Five main major mistake)
on above statement there is no chance of two things can change but mainly
should stop alchoholism because on olden days vamanachari's and kabaligars two groups used to take alchohol
may be to oppose those group thirumoolar had written topic of "kalunnamai"

Thirumooler says:

வாமத்தோர் தாமும் மதுவுண்டு மாள்பவர்
காமத்தோர் காமக்கள் ளுண்டே கலங்குவர்
ஓமத்தோர் உள்ளொளிக் குள்ளே உணர்வர்கள்
நாமத்தோர் அன்றே நணுகுவர் தாமே.

vamaththor thamum madhuvundu malpavar
kamaththor kamakkallunde kalankuvar
Omaththor ullolik kulle unarvarkaL
namaththor anre nanukuvar thame.

Translation:
vamathor and kamthor group in the name of satisfying devi they drink alchohol.
They involve in all lust and finally become mad and die.
But person who does maha deva oma joys with meditate and concentrate light above head by chanting shiva nama get joys instantly only person who does n`t involve in lust and alcohol only can able lift their moola agni and be in that enjoyment

உள்ளுண்மை ஓரார் உணரார் பசுபாசம்
வள்ளன்மை நாதன் அருளினன் வாழ்வுறார்
தெள்ளுண்மை ஞானச் சிவயோகம் சேர்வுறார்
கள்ளுண்ணும் மாந்தர் கருத்தறி யாரே.

ullunmai orar unarar pachupacham
vallanmai nadhan arulinan vazvurar
thellunmai nyanach chivayokany chervurar
kallunnum mandhar karuththari yare.

Translation:
person takes alchohol are not realized of pasu pasa (nandhi and palipeedam)
person who lives in bliss of shiva
gets joys of shiva gnana yoga
person who takes alchohol finally become waste

மயங்குந் தியங்கும் கள்வாய்மை அழிக்கும்
இயங்கும் மடவார்தம் இன்பமே எய்தி
முயங்கும் நயங்கொண்ட ஞானத்து முந்தார்
இயங்கும் இடையறா ஆனந்தம் எய்துமே.

mayankun dhiyankun kalvaymai azikkum
iyankum madavartham inpame eydhi
muyankum nayankonda nyanaththu mundhar
iynkum idaiyara anandham Eydhume.

Translation:
alcohol makes unconsious and spoils truth
more it will increase lust towards women
it will stop them from getting Gnana
they always recycle withthis and wont get permanent shiva yoga joy


சத்தியை வேண்டிச் சமயத்தோர் கள்ளுண்பர்
சத்தி அழிந்தது தம்மை மறத்தலால்
சத்தி சிவஞானம் தன்னில் தலைப்பட்டுச்
சத்திய ஞானஆ னந்தத்திற் சார்தலே

shakthiyai vendich chamayaththor kallunpar
shakhi azindhadhu thammai maraththalal
shathi chivanyanan thannil thalaippattuch
shathiya nyanaa anadhaththir saardhale

Translation:
Worshipping shakthi religionists consume liquor.
(Result is) energy is lost due to loss of self-control.
energy is to get into the shiva wisdom
and staying on the True-Wise-Bliss.

சத்தன் அருள்தரின் சத்தி அருளுண்டாம்
சத்தி அருள்தரின் சத்தன் அருளுண்டாம்
சத்தி சிவமாம் இரண்டும் தன் உள்வைக்கச்
சத்தியம் எண்சித்தித் தன்மையு மாமே.

sathan arultharir sakthi arulundam
shakthi arultharir sathan arulundam
shakthi shivamam irandunthan nulvaikkach
sakthiyum enchithi thanmaiyu mame.

Translation:
If the Shiva (Truth) gives grace, grace of Shakthi will be there.
If the Shakthi gives grace, grace of Shiva will be there.
When both Shiva and Shakthi are kept in the self,
attainment of eight Siddhis (attama siddi) is also guaranteed.

யோகிகள் கால்கட்டி ஒண்மதி ஆனந்தப்
போத அமுதைப் பொசித்தவர் எண்சித்தி
மோகியர் கள்ளுண்டு மூடராய் மோகமுற்று
ஆகும் மதத்தால் அறிவழிந் தாரே. 12

yokikal kalkatti onmadhi anandhap
podha amudhaip pochiththavar enchiththi
mokiyar kallundu mudaray mokamur
rakum madhaththal arivazin dhare.

Translation:
Yogis who knows to control breath
who drinks nectar shiva amirtha at chandramandala
are yogi who get 8 siddhis (attama siddi)
but immoral lustl person who always drinks alcohol
does Panchamapathangal (five major sins) and becomes insane

No comments:

Post a Comment